Kūä Bol - Dos-Mukasan
Writer #2
This is a lovely song by Dos-Mukasan, a Khazakh band from the 1960-1980s. I wasn't able to find an English translation online, so here my best effort.
Writer #2
This is a lovely song by Dos-Mukasan, a Khazakh band from the 1960-1980s. I wasn't able to find an English translation online, so here my best effort.
Közimdi zhumsam da körem seni
Esedi armannyng qongyr zheli
Kūä bol, Alataū, baqytyma
Kūä bol, kök terek kölengkeli
Kūä bol, zhuldyz
Kūä bol, aī̆ym
Kūä bol, Alataūym!
Köp izdep men bügin ony taptym
Bastadym bir änin makhabbattyng
Aq qaī̆yng ayalap armanymdy
Kūä bop, kök özen, külip zhattyng
Kūä bol, zhuldyzdar, zhymyngdasqan
Kūä bol, appaq-aī̆, ashyq aspan
Aldanba zhüregim endi qaī̆typ
Armangha kezinde esik ashqan
Even when I close my eyes, I see you
The red thread of your dream is gone
Be the sun, Alatau, my happiness
Be the sun, the shade of the green poplar
Who was it, zhuldyz
Who was it, aī̆ym
Who was it, Alataūym!
After searching a lot, I found it today
I started a new love
I dreamed of walking on a white birch
I was so happy, I was so happy, I was so happy
There is plenty of sky, stars, and clouds
There is plenty of sky, clear, and blue sky
My heart is now broken by deception
When I dream, I open the door